J-10 Thread IV


Deino

Lieutenant General
Staff member
Super Moderator
Registered Member
No, he clearly stated that the new J-10 is no longer in the same generation as the latest F-16 variant, which by itself is basically a 4.5 generation fighter. I'm pretty sure he is implying the J-10 is going to become a fifth generation fighter (fourth generation using the Chinese standard).

But again, to convert a single engined medium-weight fighter into a true 5th generation type is - IMO - impossible and as such i would prefer to take his claim with some grains of salt and wait what happens.
By the way, we are waiting for thy mystical Super-10 already since years and nothing happened ...
 

PiSigma

"the engineer"
No, he clearly stated that the new J-10 is no longer in the same generation as the latest F-16 variant, which by itself is basically a 4.5 generation fighter. I'm pretty sure he is implying the J-10 is going to become a fifth generation fighter (fourth generation using the Chinese standard).
611 moved most people off J10 development years ago. The team that is still on J10 are for developing minor improvements. Several years ago I heard there were two more iterations possibly coming for J10. Say it's D and E. But both were meant to be incorporating some 5th gen technologies into current J10C. No major changes to the outside.
 

latenlazy

Colonel
Dubbed voices. The pilots wouldn't be speaking in English.
I wouldn’t be so sure. The English in that video has a strong accent. English is the standard international aviation language. All pilots in China are probably required to know it, so it shouldn’t be surprising if they also train call signs in English as well. It’s also not the first time we’ve heard Chinese pilots use English either. We have recordings of J-11 pilots hailing US P-3s in English.
 

ougoah

Captain
Registered Member
I wouldn’t be so sure. The English in that video has a strong accent. English is the standard international aviation language. All pilots in China are probably required to know it, so it shouldn’t be surprising if they also train call signs in English as well. It’s also not the first time we’ve heard Chinese pilots use English either. We have recordings of J-11 pilots hailing US P-3s in English.
Adversary squadron would sometimes speak english in air. Though I agree this might not be the original soundtrack.
If the English isn't dubbed then they're probably saying it for the show. Also it's possible to dub over with an accent. I'm assuming if it's dubbed, it'd be dubbed by a Chinese person so yeah there's going to be an accent either way. That's not proof of anything. The fact they seem to be speaking English to one another in the video is suspicious to me. Why would they do that? Why make it more likely to misunderstand each other. Also of course J-11 pilots hailing P-3s would be speaking English to the English speaking American crew of the P-3. That's also not evidence of anything.

I suspect it's dubbed because it just seems idiotic to me. It's not like Chinese people don't have their own language to use or anything. Radio already muffles your voice, combine that with pulling Gs, maintaining situational awareness, and having to do English to Chinese - Chinese to English translations in your head every time you want to say or understand something? Nah. These people are professional pilots not English teachers. Rudimentary English may be a requirement for certain PLAAF pilots, maybe even all of them, but there's that and there's only communicating in English.
 

latenlazy

Colonel
If the English isn't dubbed then they're probably saying it for the show. Also it's possible to dub over with an accent. I'm assuming if it's dubbed, it'd be dubbed by a Chinese person so yeah there's going to be an accent either way. That's not proof of anything. The fact they seem to be speaking English to one another in the video is suspicious to me. Why would they do that? Why make it more likely to misunderstand each other. Also of course J-11 pilots hailing P-3s would be speaking English to the English speaking American crew of the P-3. That's also not evidence of anything.

I suspect it's dubbed because it just seems idiotic to me. It's not like Chinese people don't have their own language to use or anything. Radio already muffles your voice, combine that with pulling Gs, maintaining situational awareness, and having to do English to Chinese - Chinese to English translations in your head every time you want to say or understand something? Nah. These people are professional pilots not English teachers. Rudimentary English may be a requirement for certain PLAAF pilots, maybe even all of them, but there's that and there's only communicating in English.
PLAAF pilots are probably all doing their training in English, which makes a lot of sense if you think about where China learned its pilot training programs from. They also have to be able to communicate with different air forces (like Pakistan) in international training exercises too. If that’s what they’re habituated for in these exercises I don’t see why that should be a large cognitive burden. It’s not like people in China aren’t used to using English situationally in highly technical environments, so I’m not sure why pilots using short bits of English should be so unusual?
 
Last edited:

Top