Chinese Naval Export: News, Views, Pics & Videos


davidau

Senior Member
Registered Member
I suppose we can blame those who directly translate "自主知识产权" into "independent intellectual property rights" and don't give a proper explanation of what that term actually means. Though to be fair, even the Mandarin version sounds like it meant those who claimed "自主知识产权" had done the R&D and the IP is the result of their own R&D effort, which is not necessarily the case.

Unless someone is bored enough to go to the Chinese government website to translate the interpretation of "自主知识产权" (like me), people are going to default to the English meaning, and that's where the claim becomes misleading.
Whatever in a langauge, ther will be misinterpretation. More so, if it is translated from one language to another.
 

iantsai

Junior Member
Registered Member
Independent intellectual property rights=独立知识产权

Self-controlled intellectual property rights=自主知识产权

They are different in Chinese grammar circumstances.

Independent (独立) means more of "self-developed" while self-controlled (自主) means the right to dispose of something on someone's own consideration and determination.
 

The Observer

Junior Member
Registered Member
Independent intellectual property rights=独立知识产权

Self-controlled intellectual property rights=自主知识产权

They are different in Chinese grammar circumstances.

Independent (独立) means more of "self-developed" while self-controlled (自主) means the right to dispose of something on someone's own consideration and determination.

Then what about the usage of "自主" in "自主研发"? Doesn't that mean "independent" in the sense of "Independent research and development"?

So I think it's pretty natural people are going to use the independent (自主) from Independent research and development (自主研发) in the translation of 自主知识产权, because R&D and IP is pretty closely related, so it's easy for people to think that the use of 自主 in 自主研发 has the same context as 自主 in 自主知识产权.
 

iantsai

Junior Member
Registered Member
Then what about the usage of "自主" in "自主研发"? Doesn't that mean "independent" in the sense of "Independent research and development"?

So I think it's pretty natural people are going to use the independent (自主) from Independent research and development (自主研发) in the translation of 自主知识产权, because R&D and IP is pretty closely related, so it's easy for people to think that the use of 自主 in 自主研发 has the same context as 自主 in 自主知识产权.
It's not very precise expression but in most case when talking about something "independent" it always means that the key technologies or equipment involved are developed independently without foreign technologies involved, exchanged or purchased.
 

by78

Lieutenant General
High-resolution images of Thai navy's Type-071E.

52297760613_0aa49ab0f2_k.jpg

52297752306_89d3f28d42_k.jpg

52297760468_e9a5c2d148_k.jpg

52297760523_65b0e699e5_k.jpg
 

The Observer

Junior Member
Registered Member
It's not very precise expression but in most case when talking about something "independent" it always means that the key technologies or equipment involved are developed independently without foreign technologies involved, exchanged or purchased.

Exactly, that's precisely my line of thought. Thank you for making it concise.

The Chinese term 自主知识产权 (Self-controlled intellectual property rights) gives the impression that it is the result of 自主研发 (Independent research and development), and the promotion/slogan by enterprises & media using that term definitely reinforces that impression.

And so it confuses the hell out of people when things with 自主知识产权 claim aren't created using IP from 自主研发 (Independent research and development), but instead with Foreign developed IP that is now licensed/owned by China.

Therefore I think we can fairly say the claim can be highly misleading because we can never know if it's a Chinese self-developed IP/ Foreign developed IP that is now licensed/owned by China when the intention is to "brag" and give the impression that the product is the result of Independent research and development.

P.s. sorry for the long off-topic discussion, mods.
 

Top