Chinese Military Articles: Translation Thread

Discussion in 'Members' Club Room' started by siegecrossbow, Aug 3, 2011.

  1. Air Force Brat
    Offline

    Air Force Brat Brigadier

    Joined:
    Dec 7, 2011
    Messages:
    8,767
    Likes Received:
    10,233
    Re: Translation of amateur Chinese military article, take a look!

    Thanks siege, we'll be looking forward to reading it, it gives a better perspective to our J-20 discussion, it amazed me how honest Dr. Songs paper is, he gives credit where it is due.
     
  2. no_name
    Offline

    no_name Major

    Joined:
    Aug 24, 2010
    Messages:
    3,578
    Likes Received:
    2,463
    Re: Translation of amateur Chinese military article, take a look!

    Wasn't there an incident where a F-15 lost half of one side of its wings and still returned to base? (Apparently a similar thing happened to an A-10 also.) I don't think it will be possible to do that with say Eurofighter or Rafael, for example.
     
  3. Air Force Brat
    Offline

    Air Force Brat Brigadier

    Joined:
    Dec 7, 2011
    Messages:
    8,767
    Likes Received:
    10,233
    Re: Translation of amateur Chinese military article, take a look!

    Yes that is correct no name, an Israeli pilot had a midair with another aircraft, losing most of his right wing, neither he nor his wso could see the damage, he had to hold about 2x the airspeed, but he landed with the assistance of the arresting gear. The F-15 was really the last of the old school fighters, the speed brake behind the cockpit helped with stability in the landing configuration. It was designed as a dedicated A2A fighter by McDonald Douglas after the Air Force decided the F-14 wasn't what they were looking for. Lots of wing and control surfaces, with two P&W F100s for greater than a 1 to 1 thrust ratio. We live about 35 miles north of the factory in St Louis, the first on I saw about 73-74, I thought was a Mig 25, very similar in overall planform, he was about 3,000 ft doing some turning and burning, much like what we see at Chengdu with the J-20. Just a beautifull safe airplane compared to what had come before. Anyway thanks for helping with that translation, it is most insightfull.
     
  4. siegecrossbow
    Offline

    siegecrossbow Brigadier
    Staff Member Super Moderator

    Joined:
    Mar 22, 2010
    Messages:
    6,118
    Likes Received:
    8,665
    Re: Translation of amateur Chinese military article, take a look!

    Luckily I've finished my lab for one of my classes early yesterday and I have extra time to work on Dr. Song's paper! I will be done with it either later today or tomorrow.

    ---------- Post added at 02:56 PM ---------- Previous post was at 12:58 PM ----------

    Alright folks I've finished translating Dr. Song Wencong's paper. Keep this in mind when you read the translation:
    1) I've tried my best to convey the meaning of the text and not translate it word by word. As a result I've made a lot of personal interpretations in my translation and changed sentence structure, removed phrases that make no sense in English, etc.
    2) This is a very rough translation and I've done minimal editing. I am posting it here so that you guys could give me advice. Whenever you read something that is grammatically retarded or hard to understand PLEASE LET ME KNOW so I could fix it accordingly.
    3) DON NOT POST IT ON OTHER FORUMS WITHOUT MY PERMISSION. I am doing this because the translation is not top notch quality and I do not wish to embarrass myself until I've fixed as many problems as possible.

    Know that I'm done rambling, here is the link to the original text: ¡¶Ò»ÖÖСչÏұȸßÉýÁ¦·É»úµÄÆø¶¯²¼¾ÖÑо¿¡·_°Ù¶ÈÎÄ¿â

    Scratch already finished reading the article and pointed out some grammatical/logical errors. I will fix them in the article. To keep track of the changes I will bold the parts I've changed. Thank you Scratch!

    My rough translation:

     
    #74 siegecrossbow, Mar 6, 2012
    Last edited: Mar 8, 2012
  5. Air Force Brat
    Offline

    Air Force Brat Brigadier

    Joined:
    Dec 7, 2011
    Messages:
    8,767
    Likes Received:
    10,233
    Re: Translation of amateur Chinese military article, take a look!

    Outstanding seige, I can't wait to read it , I'm going out now its 70 degrees and beautifull, but I will get back to it in a couple of hours.


    OK I'm back! Seige, is Dr. Song western educated? He talks about fourth gen and call the J-20 future gen right?
     
    #75 Air Force Brat, Mar 6, 2012
    Last edited: Mar 6, 2012
  6. siegecrossbow
    Offline

    siegecrossbow Brigadier
    Staff Member Super Moderator

    Joined:
    Mar 22, 2010
    Messages:
    6,118
    Likes Received:
    8,665
    Re: Translation of amateur Chinese military article, take a look!

    Original diagrams from the text. Posted here for reference:

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]
     
  7. siegecrossbow
    Offline

    siegecrossbow Brigadier
    Staff Member Super Moderator

    Joined:
    Mar 22, 2010
    Messages:
    6,118
    Likes Received:
    8,665
    Re: Translation of amateur Chinese military article, take a look!

    If Soviet training counts as Western educated then the answer is yes. Dr. Song trained under Soviet designers and back during the late 50s he actually complained to one of the advisors in China about the defects and drawbacks of MIG planes. The advisor tried to humor him and told him that "he'll become China's master designer one day". Guess what happened :D.

    The future fighter in the article could be seen as the "predecessor" to the formal J-20 concept. There are several key differences. First of all the "future fighter" was supposed to feature belly "Caret" intake (kinda like a mix between J-10 and the F-22's intakes). I guess they had a change of plan when DSI came into the picture with the F-35 and later the JF-17 and J-10B. Keep in mind that the paper was written in 2001 when the J-10 was still classified information. Think of it as a "brainstorm" session to J-20's "rough draft". A lot has changed during the ensuing decades.
     
  8. Air Force Brat
    Offline

    Air Force Brat Brigadier

    Joined:
    Dec 7, 2011
    Messages:
    8,767
    Likes Received:
    10,233
    Re: Translation of amateur Chinese military article, take a look!

    I missed the intake feature, what I did notice was that he expected the canards to have anhedral, instead they have dihedral, as did McDonnel Douglas HIMAT, the F-15 with canards and TVC, it later went to NASA. They have dihedral to keep the tip vortices of the canards from disturbing the energized airflow over the main wing. Very insightfull and honest, I would have to say that the gang at Chengdu attacked the challenge much like Kelly Johnson's old group referred to as the skunk works. Anyway good job, I really enjoyed Dr. Songs paper and you have done a great job capturing the cogent thoughts. One thing that that sets real engineers apart, is that they are consumately honest, he speaks very highly of the Raptor and that honesty brings this whole project to a very high level of so many different aerodynamic devices so well integrated. I am anxious to see how this whole concept plays out, it does seem like we should have seen another airplane or two?
     
  9. siegecrossbow
    Offline

    siegecrossbow Brigadier
    Staff Member Super Moderator

    Joined:
    Mar 22, 2010
    Messages:
    6,118
    Likes Received:
    8,665
    Re: Translation of amateur Chinese military article, take a look!

    The J-20 still have anhedral canards. The canards are angled upwards so the canard vortices will wash over the wings and contribute to lift generation.
     
  10. Scratch
    Offline

    Scratch Captain

    Joined:
    Nov 14, 2006
    Messages:
    2,116
    Likes Received:
    1,091
    Re: Translation of amateur Chinese military article, take a look!

    Now you got me confused. Isn't the definition of anhedral a downward angle, while upward angling wings are called dihedral?
     
Loading...

Share This Page