Chinese Military Articles: Translation Thread

Discussion in 'Members' Club Room' started by siegecrossbow, Aug 3, 2011.

  1. escobar
    Offline

    escobar Brigadier

    Joined:
    Jul 10, 2008
    Messages:
    5,709
    Likes Received:
    2,949
    Re: Translation of amateur Chinese military article, take a look!

    siegecrossbow have you finished the Translation of "the Other Raptor" ??
     
  2. siegecrossbow
    Online

    siegecrossbow Brigadier
    Staff Member Super Moderator

    Joined:
    Mar 22, 2010
    Messages:
    6,113
    Likes Received:
    8,641
    Re: Translation of amateur Chinese military article, take a look!

    Unfortunately no. It was too busy last semester for me to continue the effort.

    ---------- Post added at 10:14 PM ---------- Previous post was at 10:14 PM ----------

    Unfortunately no. It was too busy last semester for me to continue the effort.
     
  3. escobar
    Offline

    escobar Brigadier

    Joined:
    Jul 10, 2008
    Messages:
    5,709
    Likes Received:
    2,949
    Re: Translation of amateur Chinese military article, take a look!

    Damn :(
     
  4. Courier
    Offline

    Courier Just Hatched
    Registered Member

    Joined:
    Feb 28, 2012
    Messages:
    2
    Likes Received:
    0
    Re: Translation of amateur Chinese military article, take a look!

    Is this translation project still going on? I'm interested in learning more about it and perhaps partaking in some of the translation work.
     
  5. siegecrossbow
    Online

    siegecrossbow Brigadier
    Staff Member Super Moderator

    Joined:
    Mar 22, 2010
    Messages:
    6,113
    Likes Received:
    8,641
    Re: Translation of amateur Chinese military article, take a look!

    Hi Courier!

    Please introduce yourself in the introduction thread here:

    http://www.sinodefenceforum.com/mem...ns-new-members-introduce-yourselves-1831.html

    Unfortunately I ran out of time to personally partake in translation. If you are interested in the project please go ahead and contact me or no_name about it.
     
  6. Player99
    Offline

    Player99 Junior Member

    Joined:
    May 11, 2011
    Messages:
    483
    Likes Received:
    2
    Re: Translation of amateur Chinese military article, take a look!

    HTML:
    
    
    Hehe.... Given the J-20's public show all the time and Dr. Song's paper being put in the public domain, who knows, it could be China's offical stance to just let the world know... Especially with the public belief that when China let you see something, it always means they have something else better.

    But how come I couldn't open the "Official translation team thread"?
     
  7. Air Force Brat
    Offline

    Air Force Brat Brigadier

    Joined:
    Dec 7, 2011
    Messages:
    8,749
    Likes Received:
    10,210
    Re: Translation of amateur Chinese military article, take a look!

    Outstanding work gentlemen and a good read, is this Dr. Songs paper or a protege of his? It sounds a lot like the paper that pugachev diver and eng translated maybe last spring?
     
  8. siegecrossbow
    Online

    siegecrossbow Brigadier
    Staff Member Super Moderator

    Joined:
    Mar 22, 2010
    Messages:
    6,113
    Likes Received:
    8,641
    Re: Translation of amateur Chinese military article, take a look!

    Tianlong was just a military enthusiast with a bit of aerodynamic background (College student with a degree in aerospace).

    ---------- Post added at 10:31 AM ---------- Previous post was at 10:26 AM ----------

    I think the admin placed a post limit on that thread.
     
  9. Air Force Brat
    Offline

    Air Force Brat Brigadier

    Joined:
    Dec 7, 2011
    Messages:
    8,749
    Likes Received:
    10,210
    Re: Translation of amateur Chinese military article, take a look!

    I think they're just picking on you player, you need to marry some cute party bosses daughter, I am quite sure the J-20 is the "better" Sino fighter, they are just excersising a little "western style" marketing, Dr Song's paper is very honest, and very complimentary to the F-22, he alludes to the Raptor's "magic" as supersonic manuevering, the paper siege, no_name, and belowfreezing, translated talks about the J-20 being "lengthened", basically what I was alluding to, why? More fuel, more or larger weapon, more stability, and contrary to what others are saying, "pilots" like a manueverable airplane, that is also stable, espescially when refueling, flying an instrument approach, etc, etc, etc. The F-15 is a very stable aircraft as well as quite manueverable, but it was the "best for a long time". IMHO
     
  10. siegecrossbow
    Online

    siegecrossbow Brigadier
    Staff Member Super Moderator

    Joined:
    Mar 22, 2010
    Messages:
    6,113
    Likes Received:
    8,641
    Re: Translation of amateur Chinese military article, take a look!

    Since so many people are requesting it I've begun the translation effort for Dr. Song's paper on CDF. Since the paper is a formal study on 5th gen. aircraft I don't think I will be able to do it justice. Give me a couple more weeks and I will be able to post it here.
     
Loading...

Share This Page